Forth http://fforum.winglion.ru/ |
|
правила добавления книг http://fforum.winglion.ru/viewtopic.php?f=37&t=2009 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | mOleg [ Сб мар 21, 2009 00:21 ] |
Заголовок сообщения: | правила добавления книг |
добавление книг должно производиться согласно следующим правилам: 1) в раздел добавляются ссылки на книги имеющие отношение к языку Форт и Форт железу 2) название топика отражает название книги 3) первое сообщение в теме обязательна ссылка на книгу 4) желательно, чтобы в первом посте так же была краткая аннотация, а так же указаны год издания, авторы, язык 5) в названии книги отражается язык, на котором написана книга - то есть для рускоязычных книг названия на русском, и т.д. |
Автор: | WingLion [ Сб мар 21, 2009 00:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
6) Если книга выходила в бумажном варианте - надо указывать соответствующие атрибуты. |
Автор: | kzagradskiy [ Сб мар 21, 2009 08:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
Вопрос такой: сейчас добавили топик "Thinking Forth", а если я хочу добавить перевод этой книги, куда мне добавлять "Образ мышления Форт"? Создавать новый топик "Образ мышления Форт" или в этот же, в "Thinking Forth"? 1.Если в этот же топик "Thinking Forth", тогда не сразу понятно по названию топика есть ли перевод. И не все владеют английским, т.е. не смогут сопоставить эти два названия. Например ищу я "Образ мышления Форт" (слышел про него), а вижу "Thinking Forth", "Starting Forth", и др. Сразу начинаю задавать ненужные вопросы в неправильной теме. 2. Если перевод в новый топик "Образ мышления Форт", тогда оригинал и перевод одной книги хранятся в разных. Т.е. "Thinking Forth" на первой странице списка топиков, а "Образ мышления Форт" на второй -- не сразу видно. Предлагаю добавлять перевод в тот же топик, что и оригинал, а после добавления перевода, добавлять перевод названия в заголовок топика. И перевод названия ставить перед английским названием -- мы всё таки русские. |
Автор: | WingLion [ Сб мар 21, 2009 09:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
Два названия в один топик могут и не влезть. Длина топика ограничена (160 байт, если не вру). Поэтому, думаю, таки надо делать два топика и взаимные ссылки внутри. Или отдавать предпочтение русскому названию. |
Автор: | mOleg [ Сб мар 21, 2009 20:59 ] |
Заголовок сообщения: | |
kzagradskiy писал(а): Вопрос такой: сейчас добавили топик "Thinking Forth", а если я хочу добавить перевод этой книги, куда мне добавлять "Образ мышления Форт"? Создавать новый топик "Образ мышления Форт" или в этот же, в "Thinking Forth"?
1.Если в этот же топик "Thinking Forth", тогда не сразу понятно по названию топика есть ли перевод. И не все владеют английским, т.е. не смогут сопоставить эти два названия. Например ищу я "Образ мышления Форт" (слышел про него), а вижу "Thinking Forth", "Starting Forth", и др. Сразу начинаю задавать ненужные вопросы в неправильной теме. вопросы правильные. Для перевода отдельный топик, и перекрестные ссылки, соответственно. |
Автор: | WingLion [ Ср мар 25, 2009 07:46 ] |
Заголовок сообщения: | |
mOleg писал(а): 2) название топика отражает название книги
Вот, думаю, имеет смысл и автора вписывать в топик, а не только название. |
Автор: | mOleg [ Ср мар 25, 2009 21:13 ] |
Заголовок сообщения: | |
WingLion писал(а): Вот, думаю, имеет смысл и автора вписывать в топик, а не только название.
увы, названия бывают длинными, автор может просто не влезать. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |