Автор |
Сообщение |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
WingLion писал(а): Вот, думаю, имеет смысл и автора вписывать в топик, а не только название.
увы, названия бывают длинными, автор может просто не влезать.
[quote="WingLion"]Вот, думаю, имеет смысл и автора вписывать в топик, а не только название.[/quote]
увы, названия бывают длинными, автор может просто не влезать.
|
|
|
|
Добавлено: Ср мар 25, 2009 21:13 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
mOleg писал(а): 2) название топика отражает название книги
Вот, думаю, имеет смысл и автора вписывать в топик, а не только название.
[quote="mOleg"]2) название топика отражает название книги [/quote]
Вот, думаю, имеет смысл и автора вписывать в топик, а не только название.
|
|
|
|
Добавлено: Ср мар 25, 2009 07:46 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
kzagradskiy писал(а): Вопрос такой: сейчас добавили топик "Thinking Forth", а если я хочу добавить перевод этой книги, куда мне добавлять "Образ мышления Форт"? Создавать новый топик "Образ мышления Форт" или в этот же, в "Thinking Forth"?
1.Если в этот же топик "Thinking Forth", тогда не сразу понятно по названию топика есть ли перевод. И не все владеют английским, т.е. не смогут сопоставить эти два названия. Например ищу я "Образ мышления Форт" (слышел про него), а вижу "Thinking Forth", "Starting Forth", и др. Сразу начинаю задавать ненужные вопросы в неправильной теме.
вопросы правильные. Для перевода отдельный топик, и перекрестные ссылки, соответственно.
[quote="kzagradskiy"]Вопрос такой: сейчас добавили топик "Thinking Forth", а если я хочу добавить перевод этой книги, куда мне добавлять "Образ мышления Форт"? Создавать новый топик "Образ мышления Форт" или в этот же, в "Thinking Forth"?
1.Если в этот же топик "Thinking Forth", тогда не сразу понятно по названию топика есть ли перевод. И не все владеют английским, т.е. не смогут сопоставить эти два названия. Например ищу я "Образ мышления Форт" (слышел про него), а вижу "Thinking Forth", "Starting Forth", и др. Сразу начинаю задавать ненужные вопросы в неправильной теме.[/quote]
вопросы правильные. Для перевода отдельный топик, и перекрестные ссылки, соответственно.
|
|
|
|
Добавлено: Сб мар 21, 2009 20:59 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
Два названия в один топик могут и не влезть. Длина топика ограничена (160 байт, если не вру).
Поэтому, думаю, таки надо делать два топика и взаимные ссылки внутри. Или отдавать предпочтение русскому названию.
Два названия в один топик могут и не влезть. Длина топика ограничена (160 байт, если не вру).
Поэтому, думаю, таки надо делать два топика и взаимные ссылки внутри. Или отдавать предпочтение русскому названию.
|
|
|
|
Добавлено: Сб мар 21, 2009 09:32 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
Вопрос такой: сейчас добавили топик "Thinking Forth", а если я хочу добавить перевод этой книги, куда мне добавлять "Образ мышления Форт"? Создавать новый топик "Образ мышления Форт" или в этот же, в "Thinking Forth"?
1.Если в этот же топик "Thinking Forth", тогда не сразу понятно по названию топика есть ли перевод. И не все владеют английским, т.е. не смогут сопоставить эти два названия. Например ищу я "Образ мышления Форт" (слышел про него), а вижу "Thinking Forth", "Starting Forth", и др. Сразу начинаю задавать ненужные вопросы в неправильной теме.
2. Если перевод в новый топик "Образ мышления Форт", тогда оригинал и перевод одной книги хранятся в разных. Т.е. "Thinking Forth" на первой странице списка топиков, а "Образ мышления Форт" на второй -- не сразу видно.
Предлагаю добавлять перевод в тот же топик, что и оригинал, а после добавления перевода, добавлять перевод названия в заголовок топика. И перевод названия ставить перед английским названием -- мы всё таки русские.
Вопрос такой: сейчас добавили топик "Thinking Forth", а если я хочу добавить перевод этой книги, куда мне добавлять "Образ мышления Форт"? Создавать новый топик "Образ мышления Форт" или в этот же, в "Thinking Forth"?
1.Если в этот же топик "Thinking Forth", тогда не сразу понятно по названию топика есть ли перевод. И не все владеют английским, т.е. не смогут сопоставить эти два названия. Например ищу я "Образ мышления Форт" (слышел про него), а вижу "Thinking Forth", "Starting Forth", и др. Сразу начинаю задавать ненужные вопросы в неправильной теме.
2. Если перевод в новый топик "Образ мышления Форт", тогда оригинал и перевод одной книги хранятся в разных. Т.е. "Thinking Forth" на первой странице списка топиков, а "Образ мышления Форт" на второй -- не сразу видно.
Предлагаю добавлять перевод в тот же топик, что и оригинал, а после добавления перевода, добавлять перевод названия в заголовок топика. И перевод названия ставить перед английским названием -- мы всё таки русские.
|
|
|
|
Добавлено: Сб мар 21, 2009 08:09 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
6) Если книга выходила в бумажном варианте - надо указывать соответствующие атрибуты.
6) Если книга выходила в бумажном варианте - надо указывать соответствующие атрибуты.
|
|
|
|
Добавлено: Сб мар 21, 2009 00:30 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
правила добавления книг |
|
|
добавление книг должно производиться согласно следующим правилам:
1) в раздел добавляются ссылки на книги имеющие отношение к языку Форт и Форт железу
2) название топика отражает название книги
3) первое сообщение в теме обязательна ссылка на книгу
4) желательно, чтобы в первом посте так же была краткая аннотация, а так же указаны год издания, авторы, язык
5) в названии книги отражается язык, на котором написана книга - то есть для рускоязычных книг названия на русском, и т.д.
добавление книг должно производиться согласно следующим правилам:
1) в раздел добавляются ссылки на книги имеющие отношение к языку Форт и Форт железу
2) название топика отражает название книги
3) первое сообщение в теме обязательна ссылка на книгу
4) желательно, чтобы в первом посте так же была краткая аннотация, а так же указаны год издания, авторы, язык
5) в названии книги отражается язык, на котором написана книга - то есть для рускоязычных книг названия на русском, и т.д.
|
|
|
|
Добавлено: Сб мар 21, 2009 00:21 |
|
|
|
|