Автор |
Сообщение |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
VoidVolker писал(а): вопрос писал(а): КОд очень иерархичен, и иногда НУЖНО видеть эту иерархию наглядно, чтобы не вспоминать, что к чему относится и что у нас за function Тогда надо просто использовать специальное средство для визуализации кода и его взаимосвязей, а не пытаться подогнать код под удобство рассмотрения иерархии. какое
[quote="VoidVolker"][quote="вопрос"]КОд очень иерархичен, и иногда НУЖНО видеть эту иерархию наглядно, чтобы не вспоминать, что к чему относится и что у нас за function[/quote] Тогда надо просто использовать специальное средство для визуализации кода и его взаимосвязей, а не пытаться подогнать код под удобство рассмотрения иерархии.[/quote]какое :?:
|
|
|
|
Добавлено: Пн май 04, 2009 13:54 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
вопрос писал(а): КОд очень иерархичен, и иногда НУЖНО видеть эту иерархию наглядно, чтобы не вспоминать, что к чему относится и что у нас за function. Но если код простой, то конечно да...
Вот и иерархия и полиморфизм и ООП почти готовая:
Код: Unit: движение
F: ногой ( -- ) ." шагнул " ;F
F: рукой ( -- ) ." махнул " ;F
EndUnit
Unit: двигай
Sub Unit: правой
: с_этой_стороны ( -- ) ." правой\n\r" ;
F: ногой ( -- ) движение ногой с_этой_стороны ;F
F: рукой ( -- ) движение рукой с_этой_стороны ;F
EndUnit
Sub Unit: левой
: с_этой_стороны ." левой\n\r" ;
F: ногой ( -- ) движение ногой с_этой_стороны ;F
F: рукой ( -- ) движение рукой с_этой_стороны ;F
EndUnit
EndUnit
.( \t1-ый шаг=>\n\r) двигай правой ногой двигай левой рукой
.( \t2-ой шаг=>\n\r) двигай левой ногой двигай правой рукой
И код получается наглядным вполне.
Нехватает только управления текущим словарем.
Хотя это и не проблема как раз.
[quote="вопрос"]КОд очень иерархичен, и иногда НУЖНО видеть эту иерархию наглядно, чтобы не вспоминать, что к чему относится и что у нас за function. Но если код простой, то конечно да...[/quote]
Вот и иерархия и полиморфизм и ООП почти готовая:
[code] Unit: движение
F: ногой ( -- ) ." шагнул " ;F
F: рукой ( -- ) ." махнул " ;F
EndUnit
Unit: двигай
Sub Unit: правой
: с_этой_стороны ( -- ) ." правой\n\r" ;
F: ногой ( -- ) движение ногой с_этой_стороны ;F
F: рукой ( -- ) движение рукой с_этой_стороны ;F
EndUnit
Sub Unit: левой
: с_этой_стороны ." левой\n\r" ;
F: ногой ( -- ) движение ногой с_этой_стороны ;F
F: рукой ( -- ) движение рукой с_этой_стороны ;F
EndUnit
EndUnit
.( \t1-ый шаг=>\n\r) двигай правой ногой двигай левой рукой
.( \t2-ой шаг=>\n\r) двигай левой ногой двигай правой рукой[/code]
И код получается наглядным вполне.
Нехватает только управления текущим словарем.
Хотя это и не проблема как раз.
|
|
|
|
Добавлено: Пн май 04, 2009 12:08 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
вопрос писал(а): КОд очень иерархичен, и иногда НУЖНО видеть эту иерархию наглядно, чтобы не вспоминать, что к чему относится и что у нас за function
Тогда надо просто использовать специальное средство для визуализации кода и его взаимосвязей, а не пытаться подогнать код под удобство рассмотрения иерархии.
[quote="вопрос"]КОд очень иерархичен, и иногда НУЖНО видеть эту иерархию наглядно, чтобы не вспоминать, что к чему относится и что у нас за function[/quote]
Тогда надо просто использовать специальное средство для визуализации кода и его взаимосвязей, а не пытаться подогнать код под удобство рассмотрения иерархии.
|
|
|
|
Добавлено: Пн май 04, 2009 11:18 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
Цитата: И управлять словарями можно при помощи слов а не знаков пунктуации, ( да еще и внутри слов их пихать не мне очень ненравится.)
КОд очень иерархичен, и иногда НУЖНО видеть эту иерархию наглядно, чтобы не вспоминать, что к чему относится и что у нас за function. Но если код простой, то конечно да...
[quote]И управлять словарями можно при помощи слов а не знаков пунктуации, ( да еще и внутри слов их пихать не мне очень ненравится.)[/quote]
КОд очень иерархичен, и иногда НУЖНО видеть эту иерархию наглядно, чтобы не вспоминать, что к чему относится и что у нас за function. Но если код простой, то конечно да...
|
|
|
|
Добавлено: Пн май 04, 2009 11:15 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
вопрос
А мы не любуемся а думаем о последствиях....
Потом чем плохи юниты. Если ими пользоваться то вот такое Код: ALSO VOC-NAME DEFINITIONS
уже не надо.
И управлять словарями можно при помощи слов а не знаков пунктуации,
( да еще и внутри слов их пихать
не мне очень ненравится.)
[b]вопрос[/b]
А мы не любуемся а думаем о последствиях....
Потом чем плохи юниты. Если ими пользоваться то вот такое [code] ALSO VOC-NAME DEFINITIONS [/code]
уже не надо.
И управлять словарями можно при помощи слов а не знаков пунктуации,
( да еще и внутри слов их пихать :shock:
не мне очень ненравится.)
|
|
|
|
Добавлено: Пн май 04, 2009 10:42 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
_Harry писал(а): Согласен с Хищником может идея и увлекательная но помоему вредная. Всякие точки двоеточия и тп в словах это плохо, а вот Unit.fts это просто и красиво и не меняет правила трансляции. Если и развивать работу со словарями так в этом направлении (мое личное мнение)
Пока мы фортом любуемся и приговариваем - "ах, как здорово, собственный транслятор и сколько собственных оригинальных идей" - то это плохо. Как только код требуется более или менее сложный - всё ... нужны и точки и двоеточия и тильды и никаких словарей не хватит.
[quote="_Harry"]Согласен с Хищником может идея и увлекательная но помоему вредная. Всякие точки двоеточия и тп в словах это плохо, а вот Unit.fts это просто и красиво и не меняет правила трансляции. Если и развивать работу со словарями так в этом направлении (мое личное мнение)[/quote]
Пока мы фортом любуемся и приговариваем - "ах, как здорово, собственный транслятор и сколько собственных оригинальных идей" - то это плохо. Как только код требуется более или менее сложный - всё ... нужны и точки и двоеточия и тильды и никаких словарей не хватит.
|
|
|
|
Добавлено: Пн май 04, 2009 10:30 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
Согласен с Хищником может идея и увлекательная но помоему вредная. Всякие точки двоеточия и тп в словах это плохо, а вот Unit.fts это просто и красиво и не меняет правила трансляции. Если и развивать работу со словарями так в этом направлении (мое личное мнение)
Согласен с Хищником может идея и увлекательная но помоему вредная. Всякие точки двоеточия и тп в словах это плохо, а вот Unit.fts это просто и красиво и не меняет правила трансляции. Если и развивать работу со словарями так в этом направлении (мое личное мнение)
|
|
|
|
Добавлено: Пн май 04, 2009 10:26 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
И начинается синтаксический разбор. А в описание правил разбора придется, кроме "слова разделяются пробелами, имена перечислены в словаре, числа распознаются отдельно", добавлять описания того, что некоторые слова не такие, а состоят из имени словаря (плюс описание, что такое словарь) и имени слова в этом словаре. Плюс разъяснение ситуаций, что делать с записью AAA:BBB:CCC - где тут ежик, а где черепаха.
И начинается синтаксический разбор. А в описание правил разбора придется, кроме "слова разделяются пробелами, имена перечислены в словаре, числа распознаются отдельно", добавлять описания того, что некоторые слова не такие, а состоят из имени словаря (плюс описание, что такое словарь) и имени слова в этом словаре. Плюс разъяснение ситуаций, что делать с записью AAA:BBB:CCC - где тут ежик, а где черепаха.
|
|
|
|
Добавлено: Вс май 03, 2009 00:09 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
ну, это ведь достаточно просто обходится, то есть достаточно не трогать : , а взять к примеру такое имя :: - намек на двоеточие в имени
ну, это ведь достаточно просто обходится, то есть достаточно не трогать : , а взять к примеру такое имя :: - намек на двоеточие в имени :lol:
|
|
|
|
Добавлено: Сб май 02, 2009 23:20 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
mOleg писал(а): Гы прям таки придется? всегда найдется любитель урезать все по самое, ну "дальше некуда".
Да тут хоть урезай, хоть добавляй... работать-то когда? Сколько еще надо наперерабатывать, чтобы все стало приемлемо для работы? Потому что с таким вот двоеточием и без него - "две большие разницы". А вот просто добавление слов с разной семантикой - это другое дело, это просто расширение функциональности. А тут надо помнить, что двоеточие теперь нельзя ставить в середине слова, и прикинуть, чего еще туда не ставить, в расчете на будущие нововведения.
[quote="mOleg"]Гы прям таки придется? всегда найдется любитель урезать все по самое, ну "дальше некуда". [/quote]
Да тут хоть урезай, хоть добавляй... работать-то когда? Сколько еще надо наперерабатывать, чтобы все стало приемлемо для работы? Потому что с таким вот двоеточием и без него - "две большие разницы". А вот просто добавление слов с разной семантикой - это другое дело, это просто расширение функциональности. А тут надо помнить, что двоеточие теперь нельзя ставить в середине слова, и прикинуть, чего еще туда не ставить, в расчете на будущие нововведения.
|
|
|
|
Добавлено: Сб май 02, 2009 23:14 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
Похоже на форуме пора открывать литературный раздел...
Для обсуждения и приведения стихов, текстов песен, произведений Фортеров и прочей литературы :) :)) :)) :))
|
|
|
|
Добавлено: Сб май 02, 2009 23:12 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
Хищник писал(а): Так дело-то в чем? не правильно понят намек (впрочем и сейчас я далек от уверенности, что понимаю мысль Хищника) Хищник писал(а): И придется тащить это во все трансляторы. Гы прям таки придется? всегда найдется любитель урезать все по самое, ну "дальше некуда". Хищник писал(а): А в некоторых оно уже будет... случайно так.
я и впрямь не понял мысль
навеяло Тютчева :
Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои -
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи,-
Любуйся ими - и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймёт ли он, чем ты живёшь?
Мысль изречённая есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи,-
Питайся ими - и молчи.
Лишь жить в себе самом умей -
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи,-
Внимай их пенью - и молчи!..
[quote="Хищник"]Так дело-то в чем?[/quote] не правильно понят намек :) (впрочем и сейчас я далек от уверенности, что понимаю мысль Хищника)
[quote="Хищник"]И придется тащить это во все трансляторы.[/quote] Гы :) прям таки придется? всегда найдется любитель урезать все по самое, ну "дальше некуда".
[quote="Хищник"]А в некоторых оно уже будет... случайно так.[/quote]
я и впрямь не понял мысль
навеяло Тютчева :
Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои -
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи,-
Любуйся ими - и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймёт ли он, чем ты живёшь?
Мысль изречённая есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи,-
Питайся ими - и молчи.
Лишь жить в себе самом умей -
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи,-
Внимай их пенью - и молчи!..
;)
|
|
|
|
Добавлено: Сб май 02, 2009 23:09 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
mOleg писал(а): правда мы ничего не отбрасываем, а только добавляем
Так дело-то в чем? Вот мы надобавляем, и оно понравится. И придется тащить это во все трансляторы. А в некоторых оно уже будет... случайно так.
[quote="mOleg"]правда мы ничего не отбрасываем, а только добавляем [/quote]
Так дело-то в чем? Вот мы надобавляем, и оно понравится. И придется тащить это во все трансляторы. А в некоторых оно уже будет... случайно так.
|
|
|
|
Добавлено: Сб май 02, 2009 23:03 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
Хищник писал(а): В "веселой карусели" есть такой мультик, где корова спрашивает лягушонка, что бы он делал, если бы был коровой. Последовательно отбрасывая коровьи хвост, рожки и ножки, лягушонок превратил себя из коровы в лягушонка...
правда мы ничего не отбрасываем, а только добавляем
а вообще, вопросы удобной работы со словарями лично у меня еще остаются. Так сказать ищу интересные идеи.
Данный вариант - это даже не поиск, а так. Сам понимаю, что ограничения велики, а выигрыш мал. Да дело даже не в выигрыше - составные слова это неудачная идея, череватая очень веселыми блохами. (хотя можно и навернуть возможности, например, автоматически создавать словарь, если его не сущетсвует на момент первого определения) только вот не нужно оно.
кстати, к вопросу, когда оно может пригодиться потенциально: когда создается закрытый словарь, а интерфейсные слова надо
разместить где-то в другом месте (однако находящемся в контексте). и лень писать: ALSO VocName THIS
[quote="Хищник"]В "веселой карусели" есть такой мультик, где корова спрашивает лягушонка, что бы он делал, если бы был коровой. Последовательно отбрасывая коровьи хвост, рожки и ножки, лягушонок превратил себя из коровы в лягушонка...[/quote]
правда мы ничего не отбрасываем, а только добавляем :)
а вообще, вопросы удобной работы со словарями лично у меня еще остаются. Так сказать ищу интересные идеи.
Данный вариант - это даже не поиск, а так. Сам понимаю, что ограничения велики, а выигрыш мал. Да дело даже не в выигрыше - составные слова это неудачная идея, череватая очень веселыми блохами. (хотя можно и навернуть возможности, например, автоматически создавать словарь, если его не сущетсвует на момент первого определения) только вот не нужно оно.
кстати, к вопросу, когда оно может пригодиться потенциально: когда создается закрытый словарь, а интерфейсные слова надо
разместить где-то в другом месте (однако находящемся в контексте). и лень писать: ALSO VocName THIS
|
|
|
|
Добавлено: Сб май 02, 2009 22:44 |
|
|
|
|
|
Заголовок сообщения: |
|
|
|
|
|
|
Добавлено: Сб май 02, 2009 21:39 |
|
|
|
|